El programa permite a los participantes adquirir los conocimientos necesarios para la traducción de textos especializados, mediante el desarrollo de un método de trabajo adecuado.
Dos condiciones indispensables para traducir correctamente un texto son, por un lado comprenderlo bien, y por otro manejar con soltura el lenguaje hacia el que se traduce. En la traducción especializada estas dos condiciones tienen una importancia decisiva: para alcanzar los objetivos establecidos, los alumnos deberán consolidar su capacidad de comunicación escrita en el área tratada.
El curso está dirigido tanto a opositores como a aquellas personas interesadas en traducir con fluidez del inglés técnico.
El curso está programado en 1 módulo, para su seguimiento en 1 mes.
Incluye:
- Normas relativas a la traducción y estructura de las referencias bibliográficas.
- Textos sobre Museología en inglés con sus respectivas traducciones y comentarios lingüísticos.
- Glosario.
-Normativa y documentos relacionados con museos y patrimonio cultural: textos en inglés-español.